Trayectoria. César Sánchez Beras es un poeta de pies a cabeza. Escribe
sonetos, décimas, poesía infantil y poemas de amor.
Luis Beiro
Santo Domingo
César Sánchez Beras es un poeta de pies a cabeza. Escribe sonetos,
décimas, poesía infantil y poemas de amor. Lo hace con soltura y elegancia. Su
obra no ha pasado inadvertida. Ganador en dos ocasiones del Premio Anual de
Literatura y distinguido por Alfaguara Santo Domingo con la edición de sus
libros infantiles, apostó a ser poeta y no se detuvo hasta lograrlo. Lo hizo
sin complejos y sin temor al qué dirán. Emigró a Nueva Jersey y allí se encerró
como lobo estepario a trabajar la palabra. Aprendió el idioma para sobrevivir y
gracias a su nivel cultural logró una plaza de maestro en un colegio de esa
ciudad. Su vida actual transcurre entre el magisterio y la poesía.
Sus nuevos libros
César Sánchez Beras ha anunciado una serie de libros, con décimas,
romances y otras formas estróficas dedicadas a los niños de América para que
estudien y conozcan los tesoros de sus pueblos. Ilustrados por Kilia Llano. “De
la A a la Z” es la serie de cuadernos que auspicia la editorial “Everest” que
se inicia con el volumen dedicado a la República Dominicano. Solo se transcribe
un texto para que el lector aprecie sus virtudes: “Con su cuerpo de madera/ y
su vestido de piel/ sin oro y sin oropel,/ es reina por donde quiera./ Hace
bailar a cualquiera/ que escuche su melodía,/ pues llena de algarabía/ a los
que escuchan su son./ La tambora es un cajón/ donde viene la alegría”.
En otro de sus recientes impresos, Alfaguara Infantil difunde su obra
de teatro en versos, “Todos al tribunal”, al estilo de Calderón de la Barca
(salvando las distancias) donde personajes de los cuentos de antaño
(Caperucita, Blancanieves, Pinocho, la Bella Durmiente...) se ven envueltos en
un proceso judicial.
Más poemas
El Ministerio de Cultura terminó de imprimir la segunda edición de
“Días de carne”, texto merecedor del Premio Anual de Poesía (2005). Poesía
ingeniosa con variados temas que van desde el erotismo hasta la denuncia
social, textos que mantienen el equilibrio rítmico y la musicalidad tanto en
sonetos alejandrinos y endecasílabos.
Por último, el autor imprimió su poemario bilingüe “Cicatriz en el
viento”, con traducción de la profesora Rhina Espaillat. Con temas humanísticos
y eróticos, esta colección de versos demuestra la madurez de su autor.